Książki na lato 2021
Pieśń o Achillesie, Madeline Miller (premiera czerwiec 2021, tłumaczenie Urszula Szczepańska-Bukowska):
Pierwsza powieść Madeline Miller, amerykańskiej autorki, została właśnie przetłumaczona na język polski. Miller w bardzo oryginalny sposób nawiązuje do Iliady Homera. Świetnie napisana, z wartka akcją i niesamowitymi greckimi herosami.
Shuggie Bain, Douglas Stewart (premiera czerwiec 2021, tłumaczenie Krzysztof Cieślik):
Udany debiut Douglasa Stewarta. Shuggie Bain to realistyczna powieść rozgrywająca się w Glasgow w latach osiemdziesiątych. Częściowo w oparciu o swoje wspomnienia Stewart dobrze opisuje beznadziejny klimat thatcheryzmu. Powieść Stewarta to przejmująca historia rodziny Bain targanej problemami biedy, alkoholizmu i braku akceptacji.
Baśń o wężowym sercu albo wtóre słowo o Jakóbie Szeli, Radek Rak (premiera wrzesień 2019).
Najnowsza książka Radosława Raka wyróżniona Literacką Nagrodą Nike w zeszłym roku. Baśń o wężowym sercu to rodzaj polskiego magicznego realizmu.
Część akcji dzieje się pod ziemią, w świecie równoległym, gdzie świecą dwa słońca. Tytułowy Szela jest pokazany również w sposób baśniowy, jednak sam feudalizm w dziewiętnastowiecznej Małopolsce przedstawiony jest jak najbardziej realistycznie.
Pokora, Szczepan Twardoch (premiera wrzesień 2020)
Twardoch udowodnił już kilka razy, że potrafi oddać realia i klimat przedwojennej Polski (Król czy Morfina). Nie inaczej jest tym razem. Pokora to niesamowita powieść o rewolucyjnych czasach zaraz po pierwszej wojnie światowej. Akcja rozgrywa się zarówno na Górnym Śląsku, jak i w Berlinie. Twardochowi dobrze udało się pokazać stosunki klasowe w odrodzonej Polsce.
Zachód słońca na Santorini, Dionisios Sturis (premiera czerwiec 2021).
Reportaż o współczesnej Grecji napisany przez Polaka greckiego pochodzenia. Jest to kontynuacja jego wcześniejszego tomu: Grecja. Gorzkie pomarańcze. Sturis analizuje problem tożsamości narodowej w Grecji z perspektywy pół- Greka. Zachód słońca na Santorini to także dobra analiza zbrodniczej, antyimigranckiej działalności neonazistowskiego Złotego Świtu.
Trawa, Keum Suk Gendry-Kim (premiera, kwiecień 2021, tłumaczenie Łukasz Janik):
Trawa to antywojenna powieść graficzna koreańskiej autorki Keum Suk Gendry-Kim, która przedstawia jeden z zapominanych wątków japońskiej okupacji Korei. Trawa to prawdziwe wspomnienia koreańskiej dziewczyny Li Ok-sun, która została zmuszona do świadczenia usług seksualnych. Pomimo okropieństw wojny, Keum Suk Gendry-Kim pokazuje też siłę bohaterki, która przezwycięża opresję.
Maciej Bancarzewski
Category: Gazeta - lipiec-sierpień 2021, Gazeta - lipiec-sierpień 2021 - cd.